Com o objectivo de facilitar a comunicação dos deficientes auditivos no dia a dia, os Investigadores da Universidade Politécnica de Madrid, na Espanha, criaram o primeiro computador capaz de interpretar a linguagem Gestual utilizada por pessoas com deficiência auditiva.
O sistema, será submetido a vários testes nesta semana e ficará pronto na próxima segunda-feira, de acordo com a instituição.
A ideia é implantar o sistema para utilização em serviços públicos da Espanha. Este sistema é capaz de traduzir, por exemplo, as expressões pronunciadas por funcionários públicos no atendimento a deficientes que desejarem renovar o bilhete de identidade.
Com a nova tecnologia, segundo a Universidade Politécnica, será dado um grande passo para eliminar as barreiras de comunicação encontradas por portadores de deficiência auditiva que passam por meios administrativos.
O computador realiza o processo de tradução em três fases: reconhece a voz do funcionário ao obter a sequência de palavras pronunciadas, traduz a sequência de palavras e, por fim, reproduz os sinais.
Só uma pequena correcção: o termo correcto é “lingua gestual” (neste caso, portuguesa, visto que as linguas gestuais não são universais), e não “linguagem gestual”.
Uma lingua gestual é tão rica e complexa como qualquer outra lingua, tem regras linguísticas e estruturais, como léxico, semântica, sintaxe, …
Por ser uma verdadeira lingua, devidamente estruturada como qualquer outra, o termo correcto é “lingua gestual”.
“linguagem gestual”, refere-se aos gestos enfáticos que nada têm a ver com a lingua gestual (portuguesa), ou LGP.