Bruno Miguel | 12/09/2007 | 4 Comentarios | Categoria/s: Microsoft
A Microsoft lançou o serviço Windows Live Translator, uma aplicação web para realizar traduções de texto ou páginas web entre várias línguas.
O software de tradução por trás deste serviço é o da empresa Systran, a mesma empresa que fornece o software de tradução para o Google.
O Windows Live Translator permite a tradução de um texto com um máximo de 500 palavras e páginas web. Parece igual ao serviço de tradução do Google, mas há uma diferença: o sistema de tradução da Microsoft suporta a tradução de termos informáticos, através de um sistema desenvolvido pela própria empresa.
Como todos os sistemas de tradução, o Windows Live Translator está longe de ser perfeito. Ainda assim, é uma ajuda para os utilizadores e faz-me pensar que a Microsoft está a apostar a sério no software online.
{Fontes: Google Operating System && Download Squad}
| Microsoft entra nos serviços gratuitos online com o Windows Live Services Por forma a tentar combater o domínio do Google na prestação gratuita de serviços... | Microsoft lança rival do Google Apps for Your Domain A Microsoft lançou um serviço semelhante ao Google Apps for Your Doman, Windows Live Community... | Microsoft começa a testar calendário online A Microsoft começou a testar mais uma aplicação web para o seu serviço Live:... | Windows Live Messenger 9.0 PT Beta Para quem usar o WLM 9.0, normalmente só para testers, Livebetas teve a iniciativa... |
Autor: Bruno ( Bruno Miguel )
Data: September 12th, 2007
Comentarios: 4 comentarios
Palavras-chave: ads, beta, blog, blogs, blogspot, down, download, downloads, fon, Google, html, ico, IM, lan, live, live.com, Microsoft, online, opera, Software, tradução, utilizadores, web, windows, www
Categoria/s: Microsoft
Visto: 1,482
Ver todos os artigo do Bruno Miguel ( 1025 )
Pedro Santos
Data: 9-12-2007 às 19:25:08
Quote Responder
“Microsoft launched the service Windows Live Translator, an application web to carry through translations of text or pages web between some languages.
The software of translation for backwards of this service is of the Systran company, the same company who supplies the translation software the Google.
The Windows Live Translator allows to the translation of a text with a maximum of 500 words and pages web. It seems equal to the service of translation of the Google, but it has a difference: the system of translation of Microsoft supports the translation of informáticos terms, through a system developed for the proper company.
As all the translation systems, the Windows Live Translator is far from being perfect. Still thus, it is an aid for the users and makes to think me that Microsoft is to bet serious in software online.”
Pareceu-me seriamente melhor que o google translator
boa aposta da microsoft
THG
Data: 9-12-2007 às 19:37:23
Quote Responder
Nessa não acredito coloquei esas noticia no meu antes de você ^^
[url]http://thg-alex.blogspot.com/2007/09/microsoft-lana-beta-de-tradutor-online.html[/url]
Ps sei q o meu não é tão bom quando o wt mas um dia chego la… o wt foi minha inspiração para fazer esse!!!
cenourinha
Data: 9-12-2007 às 19:47:07
Quote Responder
Penso que o serviço não foi feito pela Microsoft, mas sim comprado.
THG… força com isso.
Downloading ALl
Data: 9-15-2007 às 17:59:00
Quote Responder
Concordo com cenourinha, comprou o serviço, mais vai ser difícil eles superarem o tradutor do google que é muito prático e eficiente ;D
-Uma pergunta, quando o TopsiteTuga vai voltar?