Emenda 138: Tradução do template para envio aos MEPs portugueses

 
 
Bruno Miguel | November 25th, 2008 | | Categoria/s: Random Stuff

Depois do post publicado pelo Marcos Marado no Programas Livres sobre a tentativa do Governo Francês bloquear a emenda 138, que tem o objectivo de proteger a privacidade online dos cidadãos europeus, a comunidade do Programas Livres decidiu traduzir para Português o template da carta escrita pelo La Quadrature du Net, para que todos os cidadãos portugueses interessados em proteger a sua privacidade na internet a possam enviar aos seus representantes do Parlamento Europeu. A tradução da carta pode ser descarregada, clicando aqui.

Abaixo ficam os contactos dos MEPs e outros representantes portugueses. Para já, temos apenas um, mas contamos inserir mais. Se quiserem usem e/ou adaptem a nossa tradução do template escrito pelo La Quadrature du Net e enviem-na, por carta ou email, aos nossos representantes no Parlamento Europeu. Não se esqueçam que, sendo nossos representantes, têm que defender a nossa vontade e os nossos direitos.

BARTOLO, Pedro Nuno
Minister Plenipotentiary
Deputy Permanent Representative of Portugal
Avenue de Cortenberg 12-22
B-1040 Bruxelles
Tel: (32-2) 286 42 11
Fax: 231 00 26
Email: reper@reper-portugal.be

Manuel Pinho
Ministro da Economia e Inovação
Morada: Rua da Horta Seca - 1200-221 Lisboa
Tel.: 213 245 400
Fax: 213 245 440
Email: gmei@mei.gov.pt

Fernando Serrasqueiro
Secretário de Estado do Comércio, Serviços e Defesa do Consumidor
Morada: Rua da Horta Seca - 1200-221 Lisboa
Tel.: 213 245 400
Fax: 213 245 460
Email: gsecsdc@mei.gov.pt

António Castro Guerra
Secretário de Estado Adjunto, da Indústria e da Inovação
Morada: Rua da Horta Seca - 1200-221 Lisboa
Tel.: 213 245 400
Fax: 213 245 450
Email: seaii@mei.gov.pt

Se esta emenda for retirada, a indústria de entretenimento passa a ter autoridade legal para obrigar o vosso ISP a cortar-vos o acesso à internet, sem provas e sem necessidade de um processo judicial. Basta eles quererem e vocês, ao fim de três acusações - sem necessidade de provas - ficam sem internet. Parece surreal, mas é um risco bastante real!

O fim desta emenda que protege a privacidade online é o que defendo um movimento, criado pela ACAPOR, chamado MAPiNET. Eles afirmam ser um movimento cívico, mas na realidade são os interessados em poder cortar-vos o acesso à net sem provas. Não vão na cantiga deles, porque eles não contam a história toda.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
Se gostou deste site, então subscreva a nossa RSS Feed e esteja a par das novidades!

 
 

Informações do post

Trackback | RSS Comentarios

Autor: Bruno ( Bruno Miguel )
Data: November 25th, 2008
Comentários: Apenas um
Palavras-chave: , , ,
Categoria/s: Random Stuff

Informações do autor

Autor: Bruno ( Bruno Miguel )
Blogger, apreciador de cerveja e defensor do software livre, corre um sistema GNU/Linux de acordo com Stallman e sem quaisquer bugs - apenas com funcionalidades não desejadas.
Contacto: bruno@webtuga.com - Site pessoal: http://conversasdobruno.blogs.sapo.pt

Ver todos os artigo do Bruno Miguel ( 1024 )

 
 

Apenas 1 comentário - “Emenda 138: Tradução do template para envio aos MEPs portugueses”

     
    #1 Uie disse:
    Colocado em 12-3-2008 às 22:46:06

    Tipo esse ficheiro carta .zip tem dois ficheiros .odt … que não abrem com nada que conheça. Coloquem em .doc ou .pdf de outra forma ninguém vai aderir.

     


Comentar...

XHTML: Pode usar estas tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>